综合知识、生活百科、读书笔记
日期:2023/01/19 13:04作者:小编人气:
范文(中英对照):
这本书记载了旅途上的艰险历程和地底的种种奇观。主人公除了黎布登洛克教授和阿克赛,还有汉恩斯。汉恩斯曾多次运用知识,拯救了黎登布洛克教授和阿克赛。
可以说,如果没有汉恩斯,黎布登洛克教授或者阿克赛早就死在地心里了。
《地心游记》让我感受到了科学家的品质——坚韧不拔,以及他们对科学、对未知的执着追求、勇往直前、不断探索的精神。也体会到了知识的重要性。
总而言之,《地心游记》这本书让我受益匪浅。
travel本身就可以做名词,表示旅行、旅游。travel的基本意思是“行走,行驶”,引申可指“旅行,旅游”,指某人到各个不同的地方所进行的多次旅行,尤指一段较长时间的出国旅行。travel泛指旅行时,用作不可数名词,不加不定冠词;如果指一次较长时间、且去过多处地方的旅游时,常用复数形式travels。
中国跟英国由于地理位置和古代历史进程不同存在很多方面的文化差异,当中最大的三个方面主要体现在语言交流,饮食习惯和思维上。首先拿语言举例中国人对别人的问话总是以肯定或者否定的话来确定用对或者不对,英国人对别人的话总是依据事实结果的肯定或者否用yes或者no。
思维上中国人比较考虑大众的想法,喜欢以对方为中心,考虑对方感受和情感特别是自己的家人。
英国人很多时候是首先从自我考虑,不会因为你是父母或者兄弟姐妹而先考虑你的感受。
吃这方面英国人特别喜欢土豆作为主食,出了名的菜肴种类少食材和料理方法简单世界上最难吃的刻板形象,中国就不同了在饮食方面可以说包罗万象,一个土豆都可以做出上百种美食。马来西亚旅游英文日记[英文旅行游记]